ผู้เขย่าโลก

ผู้เขย่าโลก

ผู้เขย่าโลก

รูปลักษณ์ของโพไซดอน ส่วนมากจะปรากฏเป็นชายวัยกลางคน รูปร่างกำยำล่ำสัน มีหนวดเครา ถือสามง่ามเป็นอาวุธ ซึ่งสามง่ามนี้มีอิทธิฤทธิ์มาก สามารถดลบันดาลให้เกิดคลื่นลมแรงในทะเล หรือแผ่นดิน ไหวได้

Poseidon’s look Most appear as middle-aged men. Muscular, with a beard, holding a three-pronged weapon This three-pronged supernatural power Can inspire strong waves in the sea or the earth

โพไซดอน เป็นเทพเจ้าที่หงุดหงิดและโมโหง่าย ดวงตาสีฟ้าดุดัน มองผ่านทะลุม่านหมอกได้ และผมสีน้ำทะเลสยายลงมาเบื้องหลังโดยได้รับสมญาว่า “ผู้เขย่าโลก” เนื่องจากเมื่อปักตรีศูลหรือสามง่ามลงบน พื้นดินโลกก็จะเกิดการสั่นสะเทือน และแผ่นดินแยกออกจากกัน เมื่อฟาดสามง่ามลงบนทะเล ก็จะบังเกิดคลื่นลูกใหญ่เท่าภูเขา และเกิดพายุมีเสียง

Poseidon is a god that is frustrated and angry. Fierce blue eyes Can see through the fog curtain And the sea-colored hair expands behind the scenes with the nickname “Who Shook the World” because when embroidered Trident or Sam Prong on The earth will vibrate. And the land separated When the three-pronged strike on the sea Will create a wave as big as the mountains And there was a sounding storm

ครึกโครมน่ากลัว ทำให้เรืออับปางลง และผู้คนที่อาศัยอยู่ชายทะเลจมน้ำ แต่เมื่อยามโพไซดอนอารมณ์ดี ทรงยื่นพระหัตถ์ออกไป ทำให้ทะเลสงบและทรงยกแผ่นดินใหม่ขึ้นมาจากน้ำ

Frightening Causing the ship to wreck And people living in the seashore drowned But when Poseidon was in a good mood Extended his hand Make the sea calm and lift the new land from the water

โพไซดอนมีมเหสีองค์หนึ่ง ซึ่งเป็นหญิงรับใช้ของเทพีอาธีนา คือเมดูซ่า ซึ่งในตอนแรกนั้นยังไม่ถูกสาปให้มีผมเป็นงู เพิ่งจะเป็นเช่นนั้นเมื่อ เทพีอาธีนาทราบเรื่องว่าหญิงรับใช้ของตนไปเป็นมเหสีของโพไซดอน จึงสาปเมดูซ่าให้เป็นปีศาจที่มีผมเป็นงู

Poseidon has one wife. Which is the servant woman of the goddess Athena, Medusa, who was initially cursed to have a snake hair Just like that when The goddess Athena learns that her servant is a wife of Poseidon. Therefore cursed Medusa as a demon with a snake’s hair

และเมื่อมองใครก็จะกลายเป็นหิน ไปหมด ในคราวที่เปอร์ซิอุสปราบเมดูซ่านั้น เปอร์ซิอุสได้ตัดศีรษะของเมดูซ่า แล้วเลือดของเมดูซ่าที่กระเซ็นออกมากลายเป็นม้าบินสองตัว คือ เพกาซัส (Pegasus) และ คริสซาออร์ (Chrysaor) ดังนั้นจึงถือว่า ทั้งเพกาซัสและ คริสซาออร์ เป็นลูกของโพไซดอนด้วย

And when looking at anyone, it will become a stone all the time that Perseus conquered Medusa. Perisius cut off Medusa’s head. Then the splashed Medusa’s blood turned into two flying horses, Pegasus and Chrysaor. Both Pegasus and Chris Saor are also children of Poseidon.

โพไซดอน มีพาหนะเป็นม้าน้ำเทียมรถ ที่มีส่วนบนเป็นม้า และท่อน ล่างเป็นปลา ซึ่งบางครั้งจะพบรูปโพไซดอนอยู่บนรถเทียมม้าน้ำนี้ขึ้นมา จากทะเล

เรื่องราวแห่งเทพตำนานของกรีกและโรมันนั้นยังมีอีกมาก และเป็น เรื่องที่น่าติดตามเป็นอย่างยิ่งผู้เขียนเองหวังว่างานชิ้นนี้จะทำให้ใครหลายคนมีแรงบันดาลใจในการหันมาจินตนาการเทพต่างๆ ด้วยตนเองได้ เรา อาจจะต้องสร้างเทพของเราเองในยุคนี้อยากให้เทพของเราทำอะไรได้บ้าง มีอภินิหาร หรือปาฏิหาริย์อย่างไร (แต่ต้องสมเหตุสมผลนะคะ)

ผู้เขย่าโลก

ขอบคุณรูปภาพและข้อมูล : Google / youtube

แนะนำติชมได้ที่ : 6688trading.com

เรื่องพิพาท กับเทวีอาธีนา

เรื่องพิพาท กับเทวีอาธีนา

ส่วนโพไซดอน เมื่อครบกำหนดเวลาการถูกเนรเทศแล้ว จึงได้กลับพระราชวังใต้สมุทร เป็นราชาแห่งท้องทะเลตามเดิม ไม่ได้ส่งสัตว์ร้าย กวนเมืองทรอยอีก แต่ยังคงเกลียดชังเมืองทรอยสืบมา

Poseidon, at the end of the exile period Therefore returned to the palace under the ocean As the king of the sea Did not send the beast Stirring Troy again But still hated Troy.

อย่างไรก็ตาม ตามตำนานกล่าวกันว่า โดยปกติแล้วโพไซดอนไม่ใช่เทพเจ้าที่ดุร้ายแต่อย่างใด เวลาที่ไม่มีเรื่อง ให้ต้องโกรธ ก็ทรงมีเมตตา กรุณาต่อ มนุษย์มากทีเดียว

However, according to legend, it is said that Poseidon is not a ferocious god. When there is no matter to be angry, he has mercy on human beings.

ดังเช่นครั้งหนึ่ง มีมนุษย์นามว่า อิดาส (idas) หลงรักสาวสวยนามว่า มาร์เปสซา (Marpessa) แต่บิดาของ มาร์เปสซาไม่ยินยอมให้แต่งงานกัน อิดาสจึงพยายามเดินทางดั้นด้นไปหา เทพโพไซดอนด้วยความยากลำบาก (ไม่ทราบว่าไปด้วยวิธีไหน) และอ้อนวอน ขอยืมราชรถของพระองค์ เพื่อไปลักพาหญิงผู้เป็นที่รัก

Like one time There is a man named Idas who falls in love with a beautiful woman named Marpessa, but the father of Maressa is not allowed to marry. I therefore tried to travel back and forth. Poseidon God with difficulty (Do not know which way to go) and plead to borrow his chariot To kidnap the beloved woman

ครั้งนั้นเจ้าสมุทรก็ทรงเห็นใจ ให้ใช้ราชรถของตนไปลักพามาร์เปสซามาได้สำเร็จตามแผน โดยที่พ่อแม่ของฝ่ายหญิงไม่กล้าติดตามด้วย เกรงอำนาจของโพไซดอน แต่ขณะที่กำลังหลบหนี และทุกอย่างกำลังเป็นไปได้ด้วยดีนั้น เทพอะพอลโลก็เข้ามาขวางราชรถเอาไว้เสียก่อน โดยอ้าง ว่าพระองค์ก็หลงรักมาร์เปสซาเช่นกัน และต้องการชิงตัวมาร์เปสซามาเป็นของตน

At that time, the seaman was sympathetic. To use his chariot to kidnap Marespa successfully as planned With the parents of the female side not daring to follow Afraid of Poseidon’s power But while fleeing And everything is going well The Apollo gods had intercepted the chariot before, claiming that he had fallen in love with Marpasa as well. And want to compete with Marespa

เมื่อเรื่องเป็นดังนี้อิดาสเองก็ไม่ยอม จึงเป็นเหตุให้เกิดศึกชิงนาง ระหว่างมนุษย์กับเทพอะพอลโล แต่ยังไม่ทันได้ต่อสู้กันมหาเทพซุส ก็ขว้าง สายฟ้าลงมาขัดจังหวะเสียก่อน และสั่งให้มาร์เปสซาเป็นผู้ตัดสินใจเลือก เอง ว่าจะไปอยู่กับใคร มาร์เปสซาคิดทบทวนอย่างรอบคอบ เห็นว่า อะพอลโลเป็นเทพ ผู้ไม่มีวันแก่ ไม่มีวันตาย ส่วนตนนั้นเป็นหญิงชาวมนุษย์นานไปก็ต้องเหี่ยวเฉา แก่ชรา และตายไปในที่สุด จึงตัดสินใจเลือกอิดาสซึ่งเป็นมนุษย์เช่นเดียวกับตน ซุสก็ให้นางไปอยู่กับอิดาสตามที่เลือก

When the story is as follows, Ida himself would not. Therefore causing her to fight Between man and god Apollo But still not fighting each other, the Zeus’ Master threw the bolt down and interrupted. And ordered Marespa to decide who to go with Martesza thinks carefully that Apollo is a god. Who has no day to die

เมื่อความขัดแย้งครั้งนั้นจึงสิ้นสุดลงโดยไม่มีการต่อสู้ใดๆ การ ลักพาตัวก็สำเร็จไปได้ด้วยดี อิดาสจึงนำเอาราชรถมาส่งคืนให้เทพโพไซดอนด้วยดี

เรื่องพิพาท

นอกจากนี้ ในตำนานของโพไซดอน ยังมีเรื่องพิพาทกับเทวีอาธีนา เพราะแย่งกันครองนครที่เพิ่งสร้างใหม่ ซึ่งครั้งนั้นโพไซดอนเป็นฝ่ายพ่ายแพ้ เพราะอาธีนามีสติปัญญาเป็นเลิศ นครที่สร้างใหม่นั้นจึงได้ชื่อว่านคร เอเธนส์ ตามชื่อของเทวีอาธีนา และอีกคราวหนึ่ง เทพโพไซดอนยังได้มี การพิพาทกับอะพอลโล เพราะแย่งกันครองนครคอรินส์ ซึ่งครั้งนี้โพไซ ดอนเป็นฝ่ายชนะ…

เรื่องพิพาท กับเทวีอาธีนา

ขอบคุณรูปภาพและข้อมูล : Google / youtube

แนะนำติชมได้ที่ : 6688trading.com

โพไซดอนโกรธ แค้นเมืองทรอย

โพไซดอนโกรธ แค้นเมืองทรอย

โพไซดอนโกรธ

เมื่อกำแพงเมืองทรอยเสร็จแล้ว โพไซดอนก็เฝ้ารอของสังเวยที่ท้าวลาโอเมดอนสัญญาไว้ว่าจะถวายให้ แต่ท้าวลาโอเมดอนกลับไม่รักษาสัญญา ทำให้โพไซดอนโกรธแค้นมาก จึงเนรมิตสัตว์ร้ายตัวหนึ่งขึ้นมาจากทะเล เที่ยวกัดกินผู้คนในเมืองทรอยไปมากต่อมาก โดยไม่มีผู้ใดสามารถ ออกมาปราบมันลงได้ สร้างความเดือดร้อนหวาดกลัวให้กับชาวเมืองทรอย เป็นอย่างมาก…

When the wall of Troy is finished Poseidon waited for the sacrifice that Thao La Omed promised to give. But Dame La Omone did not keep his promise. Causing Poseidon to be very angry Therefore created a beast from the sea A lot of people eat in the city of Troy. Without anyone able Come out to defeat it Causing fear for the people of Troy A lot…

ชาวเมืองทรอยพากันเซ่นสรวงเทพเจ้า เพื่อวิงวอนถามว่า จะให้ชาวเมืองทำอย่างไร จึงจะรอดพ้นจากภัยแห่งสัตว์ร้ายคราวนี้

The people of Troy took to the gods. To plead that How will the townspeople do? Therefore will escape from the danger of the beast this time

เทพเจ้าให้คำตอบว่า ชาวเมืองจะต้องนำสาวพรหมจารีให้สัตว์ร้าย กิน เมื่อมันได้กินสาวพรหมจารี 1 คนมันก็จะเกิดความพึงพอใจ และหยุด อาละวาดไป 1 ปี

God gave the answer that The townspeople must bring the virgins to the beast when they eat 1 virgins. It will satisfy and stop rampant for 1 year.

ชาวเมืองทรอยจำต้องทำตาม โดยให้สาวพรหมจารีจับสลากกันหญิงใดโชคร้าย ก็ถูกจับไปเป็นเหยื่อของสัตว์ร้าย โดยนำหญิงนางนั้นไป ผูกไว้กับโขดหินริมทะเล เมื่อถึงเวลาสัตว์ร้ายก็จะโผล่ขึ้นมากิน

Troy people must follow By letting the virgins draw a lot of unfortunate women Was caught as a victim of the beast By bringing the woman Bound to the rocks by the sea At the time, the beast will pop up to eat.

ทำเช่นนี้ไปทุกๆ ปี มีสาวพรหมจารีต้องไปเป็นเหยื่อจำนวนมาก

Do this every year. There are many virgins going to be victims.

สาวในเมืองต่างรีบแต่งงาน เพื่อหนีการเป็นพรหมจารี กระทั่ง . สุดท้าย ทั่วทั้งเมืองทรอยเหลือสาวพรหมจารีอยู่เพียงคนเดียว นั่นคือ นาง เฮไซโอนี่ (Hesione) ผู้เป็นธิดาของท้าวลาโอเมดอน

Girls in the city hurried to marry In order to escape being a virgin until the end, throughout the entire city of Troy, the only virgin is Hesione, who is the daughter of Dame La Omedon

ฝ่ายท้าวลาโอเมดอน เกิดความอาลัยลูกสาว จึงต้องรีบคิดหาวิธี แก้ไข ด้วยการประกาศหาผู้กล้ามาปราบสัตว์ร้าย โดยตั้งรางวัลไว้อย่างงาม ซึ่งรางวัลนั้น บางตำราก็กล่าวว่าเป็นตัวเจ้าหญิงเฮไซโอนี่เอง แต่บางตำรา ก็ว่าเป็นม้าฝีเท้าดีจำนวนหนึ่ง

ผู้ที่เข้ามารับอาสาปราบสัตว์ร้ายตามประกาศครั้งนี้คือ เฮอร์คิวลิส (Hercules) วีรบุรุษผู้ทรงพลัง (มนุษย์ครึ่งเทพ เป็นบุตรของซุส) เขาได้ไป ดักรอสัตว์ร้ายที่ริมทะเล เมื่อมันโผล่ขึ้นมาจึงเปิดฉากต่อสู้อย่างดุเดือด และจบลงด้วยการตายของเจ้าสัตว์ร้าย สร้างความยินดีให้แก่ชาวเมือง ทรอยเป็นอย่างมาก

หลังจากสัตว์ร้ายได้ตายลงแล้วท้าวลาโอเมดอนก็ยังคงใช้นิสัยเดิมๆ ของเขา คือกลับคำ ไม่ยอมจ่ายรางวัลตามที่ได้ตกลงกับเฮอร์คิวลิสไว้ ทำให้ เฮอร์คิวลิสโกรธแค้นอย่างมาก แต่ก็ยังไม่สามารถแก้แค้นได้ เพราะยังมีภารกิจอื่นๆ ที่ต้องรีบไปทำ จึงได้แต่เก็บเอาความแค้นนั้นไว้ และจากไป แต่โดยดี เพื่อจัดการกับภารกิจของตนให้เสร็จสิ้นเสียก่อน

โพไซดอนโกรธ แค้นเมืองทรอย

ขอบคุณรูปภาพและข้อมูล : Google / youtube

แนะนำติชมได้ที่ : 6688trading.com

โพไซดอน (Poseidon)

โพไซดอน (Poseidon)

โพไซดอน

โพไซดอน (Poseidon) ในภาษาโรมันเรียกเนปจูน (Neptune) เป็น โอรสของโครนัส และเป็นพี่ชายของจอมเทพซุส ซึ่งเป็นหนึ่งในพี่ๆ 5 องค์ ที่ถูกโครนัสกลืนเข้าไป และถูกซุสบังคับให้คายออกมาในภายหลัง

Poseidon in Roman language, called Neptune (Neptune), is the son of Cronus. And is the brother of Zeus Which is one of the 5 brothers who was swallowed by Cronus And Zeus forced him to spit out later

โพไซดอน เป็นเทพเจ้าแห่งท้องทะเลและมหาสมุทร เป็นผู้ปกครอง ดินแดนแห่งท้องน้ำ ตั้งแต่แหล่งน้ำจืด เช่น แม่น้ำลำคลอง จนถึงใต้บาดาล มีอาวุธคือสามง่าม บางตำนานกล่าวว่า มีท่อนล่างเป็นปลา นอกจากนี้ แล้วยังถือว่าเป็นเทพแห่งแผ่นดินไหว และเป็นเทพแห่งม้าอีกด้วย

Poseidon is the god of the sea and the ocean. As a parent Land of the water From fresh water sources such as rivers, canals to under groundwater There is a three-pronged weapon. Some legend says There is a lower part of the fish. In addition, it is considered the god of the earthquake. And also a horse god

โพไซดอนได้ร่วมมือกับบรรดาพี่น้อง ช่วยกันปราบปรามศึกเทพไททัน และอสูรร้ายต่างๆ จนราบคาบ พอหมดศึกใหญ่ เมื่อบัลลังก์แห่งทวยเทพของมหาเทพซุสมั่นคงแล้ว โพไซดอนก็ได้รับแบ่งอำนาจการปกครอง ให้ปกครองทะเลเมดิเตอร์เรเนียนและแม่น้ำทั้งหมด จึงถูกขนานนามว่า “เจ้าสมุทรโพไซดอน”

Poseidon collaborated with the brothers. Help suppress Titan war And various monsters until they were crushed by the great battle, when the throne of the gods of the Zeus was established Poseidon was given the power to govern To rule the Mediterranean Sea and all rivers Therefore being called “Samut Poseidon”

โดยอำนาจที่ว่านี้ได้แบ่งมาจากโอเชียนัส เทพแห่งห้วงน้ำทั้งหมด ซึ่ง เป็นหนึ่งในคณะไททัน (มีศักดิ์เป็นลุงของโพไซดอน) อีกทีหนึ่ง โอเชียนัสยอม เข้ากับซุสแต่โดยดี ไม่แข็งข้อเหมือนไททันตนอื่นๆ จึงถูกเรียกอำนาจคืน แค่บางส่วน คือ ทะเลเมดิเตอร์เรเนียนและแม่น้ำต่างๆ ในแผ่นดินเท่านั้น

ส่วนมหาสมุทรรอบนอกยังอยู่ใต้อำนาจโอเชียนัสดังเดิม แต่พื้นที่ ปกครองดังกล่าวนี้ ในสมัยนั้นถือว่าเขตปกครองของโพไซดอนมีความสำคัญกว่า

เพราะชาวกรีกโบราณตั้งถิ่นฐานอยู่ใกล้ทะเลเมดิเตอร์เรเนียน นอกจากนี้ทะเลยูซินี (ทะเลดำ) ก็อยู่ในปกครองของโพไซดอนเช่นกัน

เทพ เทวี และเทพอัปสร (Nymph หรือบางทีเรียก พราย หรือ ภูต)

ประจำน่านน้ำทั้งหลาย ไม่ว่าจะเป็นทะเล แม่น้ำ คลอง บึง น้ำพุ น้ำตก ต่างก็อยู่ภายใต้อำนาจของโพไซดอนทั้งสิ้น เช่น

แอมฟิตริตี (Amphitrite) เป็นเทวีแห่งทะเลริมฝั่ง และเป็นชายาของ โพไซดอน (ธิดาของโอเชียนัสกับเทวีธีทิส)

นีรูส (Nereus) มีลักษณะเป็นชายชรา อยู่ประจำทะเลเอจีน บ้าง เรียกผู้เฒ่าแห่งท้องทะเล (โอรสของโอเชียนัส)

เธธีส (Thetys) เทพธิดาแห่งทะเลบริเวณปากน้ำ (ธิดาของนีรูส)

นีเรียด (Nereids) ธิดาของนีรูส มี 50 นาง เป็นเทพอัปสรฟ้อนรำ นวยนาดอยู่บนคลื่นทะเล

ทริทอนส์ (Tritons) เชื่อกันว่าเป็นบุตรของโพไซดอนกับเทวีแอมฟิต ริตี เป็นหมู่เทพเจ้านั่งเป่าปี่อยู่บนคลื่นทะเล เสียงคลื่นที่เราได้ยิน จึงมีความ เชื่อว่าเป็นเสียงปี่ของเทพทริทอนส์

จะเห็นว่าอำนาจของโพไซดอนนั้นยิ่งใหญ่มากนอกจากมหาเทพซุส แล้วก็คงไม่มีผู้ใดยิ่งใหญ่เหนือกว่า แต่ถึงกระนั้นเทพโพไซดอนก็หาได้พอใจ

ในอำนาจเพียงแค่นั้น ครั้งหนึ่งจึงคิดการใหญ่ อยากจะโค่นล้มบัลลังก์ของ น้องชาย ยึดอำนาจมหาเทพซุส เพื่อขึ้นครองความเป็นราชาแห่งทวยเทพเสียเอง

แผนการกบฏนั้นล่วงรู้ถึงมหาเทพเสียก่อน ซุสจึงสั่งให้นำตัวโพไซดอนมาลงโทษ ด้วยการเนรเทศให้ขึ้นมาอยู่บนบก ทำงานให้กับท้าวลาโอ เมดอน (Laomedon) กษัตริย์เมืองทรอย โดยให้สร้างกำแพงเมืองทรอย

ฝ่ายท้าวลาโอเมดอน เมื่อทราบว่าผู้ที่มาสร้างกำแพงเมืองให้กับตน เป็นถึงเทพเจ้าผู้ยิ่งใหญ่ ก็ให้ความเคารพยกย่อง และให้คำมั่นสัญญาว่า เมื่อกำแพงเมืองเสร็จ จะถวายค่าตอบแทนอย่างงาม เป็นลูกโค กระบือ ท้องแรกทั้งหมดเป็นเครื่องสังเวย ณ แท่นบูชา

ในขณะนั้นเทพอะพอลโล โอรสของมหาเทพซุส ก็ถูกเนรเทศลงมา จากโอลิมปัสให้มาอยู่โลกมนุษย์เช่นกัน (ด้วยเหตุผลที่ต่างกัน) จึงมาช่วย ท่านลุงโพไซดอนทำงานสร้างกำแพงเมือง ด้วยการดีดพิณ ให้ก้อนหินเคลื่อนไปตามอำนาจของเสียงพิณที่ไพเราะเกินจะต้านทานได้ ช่วยทุ่น แรงงานไปได้มาก กำแพงเมืองทรอยจึงเสร็จลงอย่างรวดเร็ว

โพไซดอน (Poseidon)

ขอบคุณรูปภาพและข้อมูล : Google / youtube

แนะนำติชมได้ที่ : 6688trading.com

เทวีเพอร์ซีโฟเน่

เทวีเพอร์ซีโฟเน่

เทวีเพอร์ซีโฟเน่

ทว่า ก่อนที่ราชรถเทียมม้าไฟจะลับหายไปจากพื้นโลก เทวีเพอร์ซีโฟเน่ได้แก้สายรัดองค์ขว้างลงไปในแม่น้ำไซเอนี พร้อมกับร้องบอกให้นาง อัปสรประจำแม่น้ำช่วยนำไปถวายเทวีดีมิเตอร์ผู้เป็นมารดาด้วย

But before the royal chariot, the fire will disappear from the earth The goddess Percophen has fixed the body harness into the Caini River. While singing to her The river revitalization helps to bring the mother goddess Devi.

ฝ่ายเทวีดีมิเตอร์ เมื่อแว่วได้ยินเสียงร้องของธิดาก็ใจหาย ออกตาม หาธิดาตน แต่ไม่ว่าจะหาในที่แห่งใดก็ไม่พบแม้แต่เงาของพระธิดาน้อย ทำให้จิตใจของผู้เป็นแม่เกิดความทุกข์ยิ่งนัก

Divine Divine When he heard the cries of the daughter, he was frightened to find his daughter, but no matter where he was looking, he could not find the shadow of Phra Dida Noi Causing the mother’s heart to suffer greatly

พระองค์ทรงตามหาพระธิดาไปทั่วทุกทิศทางจนกระทั่งวันหนึ่ง ได้เดินทางมาถึงริมแม่น้ำไซเอนี และถามเหล่านางอัปสรประจำแม่น้ำถึงธิดาของตน แต่เหล่านางอัปสรเกรงกลัวอำนาจของฮาเดส จึงไม่กล้าบอกต่อนาง เพียงแต่พัดเอาสายรัดองค์ของเทวีเพอร์ซีโฟเน่มายังริมฝั่งที่พระนางนั่งอยู่

He followed his daughter all over the direction until one day. Arrived on the bank of the river Zion And asked the river gods to their daughters But the goddess Apsorn is afraid of the power of the aides. Therefore did not dare to tell her Only blows the strap of the goddess Percy Fene to the shore where she is sitting

เมื่อได้เห็นสายรัดองค์ของธิดา เทวีดีมิเตอร์ยิ่งโศกเศร้าหนัก จน กระทั่งนางอัปสรอาเรซ่า (Arethusa) แห่งสายน้ำพุรู้สึกสงสาร จึงยอม บอกเทวีดีมิเตอร์ว่า

When seeing the strap of the daughter The goddess Dee became very sad until the Arethusa goddess of the fountain was so pity that he told Dhee Dee that

“ข้าพวยพุ่งขึ้นมาจากใต้ปฐพี สายน้ำของข้าไหลซอกซอนผ่านขึ้น มาจากดินแดนของเทพฮาเดส ณ ที่นั้น ข้าได้เห็นเทวีเพอร์ซีโฟเน่ ธิดาผู้งดงามเรืองรองสดใสของท่าน นั่งอยู่บนบัลลังก์หินอ่อนสีดำ เคียงคู่ด้วย เทพฮาเดส เป็นราชินีแห่งแดนโลกันตร์”

“I rose from under the earth My stream flowed through. Came from the land of the gods of the aides. Your beautiful daughter is brilliant. Sitting on the black marble bench, paired with the gods Hades, the queen of the land. “

พอได้ทราบว่าธิดาน้อยของตนถูกฮาเดสลักพาตัวไปเช่นนั้น เทวีดีมิเตอร์จึงไปร้องเรียนต่อเทพซุส ให้ช่วยนำธิดาของพระนางคืนมา

เทพซุสส่งเฮอร์มีส (เมอร์คิวนี่ หรือดาวพุธ) เป็นทูตไปเจรจาขอให้ เทพฮาเดสส่งเทวีเพอร์ซีโฟเน่กลับคืนให้มารดา แต่การเจรจาคราวนั้นมี เงื่อนไขอยู่ว่า ถ้าเทวีเพอร์ซีโฟเน่ไม่ได้เสวยอะไรที่เป็นของในยมโลกเลย ฮาเดสจะต้องส่งพระนางคืนมาโดยเด็ดขาด แต่หากเทวีเพอร์ซีโฟเน่ได้ เสวยของในยมโลกไปแล้ว เทพฮาเดสก็จะมีสิทธิ์ในตัวนาง

เนื่องจากในเวลาที่เทวีเพอร์ซีโฟเน่อยู่ในยมโลกนั้น ได้เสวยอาหาร ทิพย์เม็ดเล็กๆ เข้าไป 6 เม็ด (บ้างก็ว่าเป็นเมล็ดของผลทับทิม) ผลการเจรจา จึงกลายเป็นว่า ในเวลา 1 ปี เพอร์ซีโฟเน่จะกลับขึ้นมาอยู่กับพระมารดา บนพื้นโลกได้ 6 เดือน จากนั้นต้องลงไปอยู่กับฮาเดสในยมโลก 6 เดือน

จากนั้นเฮอร์มีสก็พาเทวีเพอร์ซีโฟเน่กลับขึ้นมาหาเทวีดีมิเตอร์ ยัง ความยินดีให้แก่พระนางยิ่งนัก ยามที่เทวีดีมิเตอร์ ผู้เป็นเทวีแห่งพืชพรรณ ธัญญาหารเกิดความยินดี พืชและพื้นแผ่นดินที่เคยอับเฉาก็คืนกลับสู่ความเขียวขจีสดชื่นอีกครา ดอกไม้เบ่งบาน เสียงนกร้องขับขาน ต้อนรับเทวี เพอร์ซีโฟเน่แห่งฤดูใบไม้ผลิที่กลับคืนขึ้นมาสู่พื้นผิวโลก

เมื่อถึงเวลาที่เทวีเพอร์ซีโฟเน่จะต้องกลับลงไปอยู่ในยมโลกกับเทพฮาเดส เทวีดีมิเตอร์จะเก็บตัวเงียบๆ อย่างเหงาหงอย ใบไม้จะกลายเป็นสีเหลือง ร่วงหล่นจากต้นหมดสิ้น พื้นดินที่เคยเขียวขจีเปลี่ยนเป็นอับเฉา ลมหนาวกระโชกแรงท้องฟ้าก็มืดหม่นหมอง ซึ่งหมายถึงฤดูแล้งและหนาวเย็นกำลังจะมาถึง

และทั้งหมดข้างต้นนี้คือเรื่องราวของเทพฮาเดสแห่งยมโลก และ เทวีเพอร์ซีโฟเน่ เทวีแห่งฤดูใบไม้ผลิผู้เป็นมเหสี…

เทวีเพอร์ซีโฟเน่

ขอบคุณรูปภาพและข้อมูล : Google / youtube

แนะนำติชมได้ที่ : 6688trading.com

เรื่องราว เทพฮาเดส

เรื่องราว เทพฮาเดส.

มีอยู่ครั้งหนึ่ง เทพฮาเดส ทรงหลงเสน่ห์ความน่ารักของนางอัปสร นามว่า มินธี (Minthe) แต่ทว่าความรักนี้ไม่ยั่งยืน ด้วยเหตุที่เทพีดีมิเตอร์ ซึ่งมีฐานะเป็นแม่ยาย เห็นเทพฮาเดสทำท่าจะนอกใจธิดาของตน เทพีก็ พิโรธโกรธเกรียวลงทัณฑ์จนมินธีนางอัปสรผู้น่าสงสารตาย เทพฮาเดส เวทนาสงสารนางอัปสรน้อยนั้น จึงเปลี่ยนร่างของนางให้กลายเป็นพืช ชนิดหนึ่งมีกลิ่นหอม และได้กลายเป็นพืชประจำพระองค์ตลอดมา

At one time, the gods of Hades were fascinated by the love of the goddess Minthe. But this love was not sustainable. For the reason that the goddess of the meter Which is a mother-in-law Saw the god Hades pretending to be unfaithful to his daughter. The goddess was furious, angry, angry and punishable until the poor lady of the goddess Apsorn died. Therefore changed her body into a plant One kind of fragrant And became a regular plant

จากนั้นเทพฮาเดสก็ใช้ชีวิตอย่างเดียวดายอยู่นาน จนกระทั่งคราวหนึ่งมหาเทพซุสทำการจองจำยักษ์ร้ายชื่อ ไทฟีอัส (Typheus) ซึ่งเป็นเทพ อสูรไททัน ไว้ใต้ภูเขาเอตนา บนเกาะซิสิลี ในทะเลเมดิเตอร์เรเนียน

After that, the gods had lived a long life. Until one time Zeus was imprisoned by a giant giant Typheus, who was the demon god Titan under Mount Etna on the Sicilian island in the Mediterranean.

เมื่อถูกคุมขัง ยักษ์นั้นก็ไม่ยอมอยู่นิ่งเฉย พยายามทุกวิถีทางเพื่อ ให้ตนหลุดพ้นจากพันธนาการให้ได้ ซึ่งการดิ้นรนของมัน ทำให้พื้นพสุธา สะท้านสะเทือน อาการสั่นไหวของพื้นดินนั้นกระทบไปจนถึงอาณาจักร ของเทพฮาเดสซึ่งอยู่ใต้พิภพด้วย

When detained The giant refused to remain silent. Try every way to Let him escape from the bondage Which its struggles Makes the ground skydiving Shaken The tremor of the ground hit the kingdom. Of the gods that are under the earth

ฮาเดสร้อนใจเป็นอย่างมาก เกรงว่าแรงสั่นสะเทือนนั้นจะทำให้ อาณาจักรของพระองค์เกิดการแตกร้าวได้จึงทรงขับราชรถเทียมด้วยม้าไฟ 4 ตัว เสด็จขึ้นมาบนพื้นโลกเพื่อสำรวจดู

Hades is very hot. Afraid that the vibration will cause His kingdom was broken, so he drove the royal horse with 4 light horses and came up on the earth to explore.

ขณะนั้นเทวีอโฟรไดท์ (วีนัส) เห็นเทพฮาเดสเข้าก็นึกสนุก อยาก ล้อเล่น จึงบัญชาให้คิวปิด (กามเทพ) ผู้เป็นโอรสของพระนาง ยิงศรเสน่หา ไปปักอกเทพแห่งโลกันตร์ (เงื่อนไขของศรรักกามเทพคือ ผู้ต้องศรรักจะ หลงรักคนคนแรกที่เห็นหลังจากถูกศรปัก)

เป็นขณะเดียวกันกับที่เทวีเพอร์ซีโฟเน่ (Persephone) ซึ่งเป็นเทวีแห่ง ฤดูใบไม้ผลิกำลังสาละวนกับการเก็บดอกไม้อยู่กับบรรดานางไม้นางพราย และนางอัปสรทั้งหลาย (เทวีเพอร์ซีโฟเน่เป็นธิดาของเทวีดีมิเตอร์ (Demeter) กับจอมเทพซุส จึงมีศักดิ์เป็นหลานสาวของฮาเดส)

ด้วยพิษของศรรักคิวปิด เมื่อฮาเดสเห็นเทวีเพอร์ซีโฟเน่เข้า ก็หน้ามืดตามัว หลงรักพระนางอย่างรุนแรงไม่อาจหักห้ามใจได้ ตรงเข้าฉุดเทวี เพอร์ซีโฟเน่แล้วใช้กำลังบังคับเอานางขึ้นราชรถเทียมม้าไฟ พาตัวไปด้วยกัน ไม่ยอมฟังเสียงร้องอ้อนวอนขอความช่วยเหลือของพระนาง ซึ่งเรียกหา เทวีดีมิเตอร์ผู้เป็นมารดา

ฮาเดสเร่งรุดขับราชรถกลับไปยังยมโลกโดยเร็ว แต่เมื่อถึงแม่น้ำไซเอนี (Cyane) ซึ่งขวางอยู่ แม่น้ำก็ปั่นป่วนพยายามขัดขวางสกัดกั้นเทพแห่งโลกันตร์เอาไว้ ทำให้ฮาเดสโกรธกริวมาก ใช้ด้ามคทาคู่พระหัตถ์ (คทานี้มีลักษณะเป็นง่ามสองแฉก ด้ามยาว) กระแทกพื้นแผ่นดิน ทำให้แผ่นดิน ตรงนั้นแยกแตกออกเป็นช่อง พระองค์จึงขับราชรถลงในในช่องนั้นตรงดิ่งลงไปยังยมโลก

เรื่องราว. เทพฮาเดส

ขอบคุณรูปภาพและข้อมูล : Google / youtube

แนะนำติชมได้ที่ : 6688trading.com

บริวารของฮาเดส

บริวารของฮาเดส

ถึงแม้ฮาเดสจะเพียบพร้อมไปด้วยอำนาจแต่ก็ยังหามเหสีคู่พระทัย ไม่ได้สักที อาจเป็นเพราะไม่มีสาวที่ไหนอยากลงไปอยู่ในยมโลกด้วย หรือไม่ฮาเดสอาจยังไม่ถูกใจใครเป็นพิเศษ ในตำนานบอกเพียงว่าเขาต้องอยู่ อย่างเดียวดาย จะมีก็แต่ผู้ช่วยกิจการงานในยมโลก เช่นตุลาการสามท่าน ที่คอยช่วยว่าความ ตัดสินบาปบุญ ดังที่กล่าว ถึงไปแล้ว

Although Hades is fully equipped with power, he still cannot find his wife’s favor, probably because there is no girl who wants to be in the underworld. Whether or not Hades may not like anyone special. The legend says that he must stay. Lonely There will be only a job assistant in the underworld. Such as three judges Who helped that the sin of judgment as mentioned above

คณะเทวทัณฑกร คณะหนึ่งที่เรียกว่า อิรินนีอิส (Erinyes) ประจำ อยู่ในยมโลก ทำหน้าที่ลงทัณฑ์ดวงวิญญาณที่ชั่วร้าย มีอยู่ด้วยกันสามพี่ น้อง คือ อเล็กโต (Alecto) ผู้ตามล่า, มีเกร่า (Megaera) ผู้เคียดแค้น และ ทีซิโฟน (Tisiphone) ผู้ล้างแค้น ในภาษาอังกฤษเรียกเทวีทัณฑกรคณะนี้ว่า ฟิวริส (Furies หรือ Furiae)

One faculty of the Tawantikarn, known as Erinyes, in the underworld, serves to punish evil spirits. There are three brothers and sisters: Alecto, a hunter, Gerera, a rancor and Tisiphone, an avenger in the English language, called Devathitakorn. Furies or Furiae)

ทั้งสามนางมีลักษณะดุร้าย น่ากลัว แต่งกายด้วยสีดำ หน้าเหมือน สุนัข ลิ้นห้อยลงมาถึงอก นัยน์ตาโบ๋แต่กลอกกลิ้งได้ มีงูพิษพันยั้วเยี้ยบนศีรษะ มีปีกเหมือนค้างคาว อุ้งเล็บเหมือนเหยี่ยว มือหนึ่งถือขวาน มือ หนึ่งถือคบไฟ คอยไล่ล่าผู้ทำความผิดมาลงโทษ

All three of them have a fierce, scary appearance, dressed in black, like a dog, tongue hanging down to the chest. But the eyes are rolling There were thousands of poisonous snakes on the head. With wings like a bat Claw like a hawk One hand holding an ax, holding a torch, chasing the wrongdoer

ตามตำนานกล่าวว่าฟิวริสเหล่านี้เกิดจากเลือดของอูรานอส (ยูเรนัส) เจ้าสวรรค์องค์แรกที่ถูกโครนัส โอรสของตนเองสังหารเพื่อโค่นอำนาจ

According to legend, these fries are caused by the blood of Uranus (Uranus), the first celestial being His own son killed to overthrow

ที่ข้างๆ บัลลังก์ของฮาเดส มีหญิงสูงอายุ 3 นางนั่งอยู่ หญิงทั้งสาม นางนี้ เรียกรวมกันว่า โชคชะตา (Fates) ทั้งสามเป็นพี่น้องกัน

Beside the throne of Hades There were 3 elderly women sitting. These three women called Fates all three brothers.Small man made of cotton

คนเล็กปั้นฝ้าย หมายถึง การสร้างเส้นชีวิต, คนกลางฟั่นเป็นเชือก ให้มีความแข็งแรง หมายถึง การทำให้ชีวิตมั่นคง, คนพี่ใหญ่ เอากรรไกร ตัด หมายถึง แม้ชีวิตจะมั่นคงเพียงไร ก็ต้องแตกดับไปในที่สุด

ลักษณะที่กล่าวมาทั้งสิ้นข้างต้น คือ ลักษณะของยมโลก และบริวาร ในปกครองของเทพฮาเดส ซึ่งทำงานกันอยู่ในยมโลก…

บริวารของฮาเดส

ขอบคุณรูปภาพและข้อมูล : Google / youtube

แนะนำติชมได้ที่ : 6688trading.com

เจ้าแห่งสมบัติ ใต้พิภพ

เจ้าแห่งสมบัติ ใต้พิภพ

หลังจากผ่านประตูที่มีเซอร์บิรัสเฝ้าอยู่ ดวงวิญญาณก็จะถูกพาไป รับคําพิพากษา ของตุลาการแห่งยมโลกสามท่าน คือ… ราดาแมนธัส (Rhadamanthus), ไมนอส (Mions), และแอคัส (Aeacus) ทั้งสามเรียกรวม กันว่า เทพสุภา (Three Judges of Hades World)

เจ้าแห่งสมบัติ

After passing through the door with the Serbian guard The soul will be taken. Accept the judgment The three judges of the underworld are … Radaman Thus (Rhadamanthus), Minions (Mions), and Aeacus. All three are called Three Judges of Hades World.

ราดาแมนธัส และไมนอส เป็นบุตรของซุสกับนางยูโรปา ชายาลับ ที่ซุสนำไปซ่อนที่เกาะครีต ส่วนแอคัส เป็นบุตรของซุสกับนางอีไจน่าตุลาการแห่งยมโลกทั้งสามนี้ จะตัดสินบาป บุญ ของดวงวิญญาณ ทุกดวงด้วยความซื่อสัตย์ ยุติธรรม ผู้ใดชั่วร้าย จะถูกส่งลงนรกทาร์ทารัส ผู้ใดทำดี จะถูกส่งไปยังทุ่งเอลีเซียน ซึ่งเป็นทุ่งที่มีดอกไม้บานสะพรั่งอยู่ ตลอดเวลา

Radaman Thus and Minos are the sons of Zeus and the Europa Princess. The secret chieftains that Zeus brings to hide in Crete, and Akas is the son of Zeus and Mrs. Eagena. Will judge the merit of every soul with honesty, justice, whoever is evil Will be sent to hell. Whoever does good, Tartarus will be sent to the Elysian field. Which is a field with flowers that bloom all the time

ถือเป็นแดนสำราญของเหล่าวิญญาณที่ดีทั้งหลาย (ชาวกรีก เชื่อว่า คนดีเมื่อตายไปแล้วจะได้อยู่ในทุ่งเอลีเซียน ไม่ได้ขึ้นสวรรค์ เพราะ สวรรค์เป็นที่ของเทพและญาติๆ เท่านั้น นอกจากนี้พวกอัศวินนักรบที่มีเชื้อสายเทพ หรือพวกลูกครึ่ง เมื่อตายแล้วจะได้อภิสิทธิ์ไปอยู่ทุ่งเอลีเซียน ทันที)

It is a glimpse of good spirits (Greeks believe that good people will die when they live in the Elisian fields. Did not ascend to heaven because heaven is the place of gods and relatives only.

นอกจากที่กล่าวมาแล้ว ในยมโลกยังมีอีกหลายแดน หลายภูมิ เช่น แดนกักกัน สำหรับวิญญาณที่รอรับการลงโทษ แดนพักฟื้น สำหรับดวง วิญญาณที่ได้รับโทษแล้ว กำลังรอที่จะไปเกิด และบริเวณที่สำคัญที่สุดใน ยมโลกคือ พระราชวังของเจ้าแห่งยมโลก ฮาเดส…

In addition to the above In the underworld, there are many other regions, such as quarantine areas for spirits waiting to receive punishment, rehabilitation for the souls who have been punished. Waiting to be born And the most important area in the world is the palace of the underworld …

ไม่มีตำนานใดกล่าวไว้แน่ชัดว่าพระราชวังของฮาเดสนี้อยู่ตรงส่วน ไหนของยมโลก แต่กล่าวกันว่าสวยงามยิ่ง ตั้งอยู่ในสถานที่กว้างสุดสายตา ปกคลุมด้วยม่านหมอกเย็นยะเยือก มีสายลมพัดอื้ออึงตลอดเวลา

บางตำนานกล่าวว่า ฮาเดสไม่ใช่เพียงเจ้าแห่งยมโลกเท่านั้น ยัง เป็นเจ้าแห่งทรัพย์สมบัติใต้พิภพด้วยมีสิทธิ์เหนือมวลธาตุล้ำค่าทั้งปวงชาว โรมันจึงเรียกว่า “ดิส (Dis)” ซึ่งแปลว่า ทรัพย์

นอกจากนี้ ฮาเดส ยังได้ชื่อว่าเป็นเทพที่มีความเที่ยงธรรมอย่างมาก ตัดสินความดี ความชั่ว ของคนตาย โดยปราศจากอคติใดๆ ทั้งสิ้น กล่าว กันว่า พระองค์มีหมวกวิเศษอยู่ใบหนึ่งที่สามารถทำให้ผู้สวมหายตัวได้ และ พระองค์มีเทพผู้ช่วยในการตัดสินความดี ความชั่ว ในยมโลกอีก 3 องค์คือ ราดาแมนทีส ไมนอส ไออาคอส โดยมีชื่อเรียกว่า สามเทพสุภา และยังมี ฮิปนอส เทพแห่งการหลับใหล และ ทานาทอส เทพแห่งความตายคอยให้ ความช่วยเหลืออยู่อีกด้วย

เจ้าแห่งสมบัติ ใต้พิภพ

ขอบคุณรูปภาพและข้อมูล : Google / youtube

แนะนำติชมได้ที่ : 6688trading.com

ยมโลก ฮาเดส (Hades)

ยมโลก ฮาเดส (Hades)

ฮาเดส (Hades บ้างเรียกว่า เฮดีส) ภาษาโรมันเรียกว่าพลูโต (Pluto) เป็นพี่ชายของซุส และเป็นจักรพรรดิแห่งบาดาล หรือยมโลก ดังนั้นฮาเดสจึงมีชื่อเรียกอื่นๆ เช่น เทพโลกันตร์ พระยม หรือเทพแห่งความตาย

Hades (Hades, sometimes called Hades), a Roman language called Pluto, is the brother of Zeus. And being the emperor of the underworld or the underworld, so the hades have other names such as the goddess of death or the god of death

โดยทั่วไปเข้าใจว่า ฮาเดสเป็นเทพครองความตายด้วย แต่บ้างก็ บอกว่าฮาเดสครองยมโลกและคนตายเท่านั้น ส่วนเทพที่ครองความตาย เป็นอีกองค์หนึ่งที่ชื่อว่า แธนาทอส (Thanatos : ภาษากรีก) หรือ ออร์คัส (Orcus : ภาษาโรมัน)

Generally understand that Hades is also the deity of death, but some say that Hades holds the world and the dead only. As for the gods who have died Is another one named Thanatos (Thanatos: Greek) or Orcus (Orcus: Roman)

ยมโลก หรือ อาณาจักรของฮาเดส เป็นดินแดนเร้นลับอยู่ภายใต้พื้นพิภพที่แสงสว่างจากดวงอาทิตย์ไม่มีวันส่องลอดไปถึง อาณาจักรนี้จึงมืดมิด มีแต่แสงจากกองไฟ คบเพลิง ตะเกียง หรือโคม เท่านั้นที่ส่องให้เห็นดินแดนเร้นลับแห่งนี้ในแสงสลัววับแวม

The Underworld or the Kingdom of Hades Is a secret land under the earth, where the light of the sun never reaches This kingdom is so dark. Only the light from the torch fire, the lamp or the lantern that illuminated this mysterious land in dim light

หนทางที่จะลงไปสู่อาณาจักรแห่งความตายของเทพฮาเดสนั้นก็แสน ลำบากยากเย็น เพราะจะต้องเดินทางไปถึงสุดขอบโลก โดยข้ามมหาสมุทร ไป (คนกรีกโบราณเชื่อว่าโลกแบน และรายล้อมด้วยมหาสมุทร) จึงจะพบ ทางลงสู่ยมโลก หรืออีกทางหนึ่งก็ต้องเป็นถ้ำแถวทะเลสาบที่มีน้ำลึกมากๆ จึงจะมีทางที่สามารถทะลุเข้าไปยังนรกที่ว่านี้ได้ ซึ่งทางลงนี้จะนำไปถึงแม่น้ำแอคเคอรอน หรือ อะเซรอน (Acheron) ซึ่งเป็นแม่น้ำแห่งความวิปโยค หรือแม่น้ำแห่งความเจ็บปวด กระแสน้ำในแม่น้ำสายนี้ลึกมากและเป็นสีดำเมื่อม ไหลไปบรรจบกับแม่น้ำโคโซรัส (Cocytus) หรือ โคซีทุส (Cocetus) ซึ่ง เป็นแม่น้ำแห่งความกำสรวล หรือแม่น้ำแห่งเสียงคร่ำครวญ น้ำในแม่น้ำ สายนี้จะมีรสเค็ม เพราะเกิดจากน้ำตาของคนที่ตกนรก พวกเขาร้องไห้ด้วย ความเจ็บปวดอันเกิดจากทัณฑ์ทรมานของพวกยมบาลในนรกทาร์ทารัส

ตรงที่แม่น้ำทั้งสองสายนี้บรรจบกัน มีคนแจวเรือแก่ๆ ผู้หนึ่งชื่อ เครอน หรือ ชารอน (Charon) คอยรับดวงวิญญาณคนตายขึ้นเรือ แจว ข้ามไปส่งอีกฟากของแม่น้ำ โดยต้องจ่ายค่าจ้างเที่ยวละ 1 โอโบล (ประมาณ 1 เพนนีครึ่ง) หากดวงวิญญาณดวงใดไม่มีค่าจ้าง จะต้องนั่งคอยอยู่ที่ริม ตลิ่งนานถึง 100 ปี ชารอนจึงจะยอมพาข้ามฟากโดยไม่คิดค่าจ้าง และจากความเชื่อเรื่องนี้เองทำให้เกิดธรรมเนียมการนำเงินใส่ปากศพและฝังพร้อม กันไปด้วย

นอกจากแม่น้ำสองสายดังกล่าวแล้ว ในแดนนรกของเทพฮาเดส ยัง มีแม่น้ำอีก 3 สาย คือ…

1. แม่น้ำสติกซ์ (Styx) คือ แม่น้ำแห่งความเกลียดชัง เป็นแม่น้ำศักดิ์สิทธิ์ที่เทพจะยกขึ้นมากล่าวอ้างในการสาบาน และไม่กล้า ผิดคำสาบาน เพราะถ้าผิดคำสาบานที่อ้างว่าแม่น้ำสติกซ์เป็น พยานแล้วจะมีผลร้ายแรงอย่างยิ่งตามมา (ในหนังสือบางเล่มกล่าวว่าชารอนพายเรือข้ามแม่น้ำสติกซ์ต่างหาก)

2. แม่น้ำลีธี หรือ เลเธ (Lethe) แปลว่า แม่น้ำแห่งความหลงลืม เมื่อดวงวิญญาณคนตายได้ดื่มน้ำจากแม่น้ำนี้แล้ว ก็จะลืมความหลัง ทั้งหมด (ล้างความทรงจำจากชาติก่อน)

3. แม่น้ำเฟลจีธอน หรือ เฟลเกทธอน (Phlegethon) แม่น้ำสายนี้เป็นแม่น้ำไฟ มีเปลวไฟลุกไหม้โชติช่วงอยู่บนผิวน้ำตลอดเวลา ทอด ตัวล้อมรอบนรกขุมที่ลึกที่สุดที่มีชื่อว่าทาร์ทารัส

ในยมโลกของเทพฮาเดสแห่งนี้ นอกจากนรกขุมที่ลึกที่สุดแล้ว ยัง มีแดนด้านนอกหรือขุมที่ติดกับชายแดนชื่อว่า อีเรบุส หรือ เออร์บัส (Erebus) ซึ่งเชื่อกันว่า เมื่อวิญญาณคนตายผ่านปากทางนรก และลงเรือข้ามฟาก ของชารอนแล้ว ก็ต้องผ่านประตูทางเข้าสู่แดนเออร์บัส ที่มีสุนัขสามหัว หาง มังกร ชื่อว่า เซอร์บรัส (Cerberus) เฝ้าอยู่ เซอร์บิรัส ทำหน้าที่เฝ้ายามอย่าง แข็งขัน คือ จะยอมให้วิญญาณคนตายทุกดวงเข้าประตูไป แต่ไม่ยอมให้ ออกมาเด็ดขาด

ยมโลก ฮาเดส (Hades)

ขอบคุณรูปภาพและข้อมูล : Google / youtube

แนะนำติชมได้ที่ : 6688trading.com

แพน (Pan) เทพแห่งดนตรี

แพน (Pan) เทพแห่งดนตรี

ในบรรดาวงศ์โอลิมเปี้ยน มีเทพอยู่องค์หนึ่งไม่เหมือนทวยเทพองค์ อื่น โดยมีร่างกายกึ่งมนุษย์กึ่งสัตว์ แต่ก็ได้รับการยอมรับ เป็นเทพองค์หนึ่งในสวรรค์ชั้นโอลิมปัสมีนามว่า เทพแพน

Among the Olympians There is one deity, unlike other gods with semi-human bodies But was accepted Is one of the gods in heaven.

แพน (Pan) เป็นเทพในระดับหลานของซุส กล่าวคือ เป็นโอรสของ เทพเฮอร์มีสกับนางพรายน้ำอนงค์หนึ่ง แพนเป็นเทพแห่งทุ่งโล่งและดงทึบ หรือจะเรียกอีกอย่างหนึ่งว่า เทพแห่งธรรมชาติทั้งปวงก็ไม่ผิด เพราะคำว่า “แพน” ในภาษากรีกแปลว่า “All” หรือทั้งหลายทั้งปวงนั่นเอง

Pan (Pan) is the goddess of Zeus’ nephew, that is, the son of the god Hermes and Mrs. Namon Anon One Pan is the god of the open field and dense grove. Or is also called The gods of all nature are not wrong because the word “Pan” in Greek means “All” or all of them.

เทพองค์นี้มีรูปร่างผิดแปลกกับเทพอื่นๆ ที่มักสวยสง่างาม เทพ แพนเป็นส่วนผสมระหว่างมนุษย์กับสัตว์ กล่าวคือ ร่างกายหน้าตาเป็น มนุษย์ แต่ท่อนล่างลงไปเป็นแพะ บนศีรษะมีเขาเป็นแพะเช่นกัน และมี หนวดเครา

This god has a strange shape with other gods. Which is beautiful and beautiful On the head he had a goat as well and had a beard.

เทพแพนมีพรสวรรค์พิเศษอยู่อย่างหนึ่งคือเป่าหลอดได้ไพเราะมาก จนกระทั่งครั้งหนึ่งเคยประลองขันแข่งกับเทพอะพอลโล เทพแห่งดนตรีกาล เลยทีเดียว หลอดของแพนทำจากต้นอ้อธรรมดา มีลักษณะไม่เหมือนขลุ่ย ภาษาอังกฤษเรียกของสิ่งนี้ว่า Pipe ซึ่งแปลว่าหลอดหรือท่อ

One of the special talents of the Pan gods is blowing very beautiful. Until one time competing with Apollo The god of music ever. Pan tubes are made from plain reeds. Looks like a flute English is called this pipe, which means tube or pipe.

การที่เทพแพน มีเครื่องดนตรีชิ้นนี้ประจำตัวนั้น ได้มีตำนานกล่าว ไว้น่าสนใจคือ แพนได้ไปยลโฉมของนางพรายน้ำตนหนึ่งเข้านามว่า ไซรินซ์ (Syrinx) เกิดถูกชะตาต้องใจเป็นอันมาก จึงติดตามไปหมายจะขอความรัก แต่นางพรายน้ำไม่ยินดีด้วย เนื่องจากหวั่นกลัวในรูปร่างของแพน เทพ แห่งธรรมชาติ จึงวิ่งหนีเตลิดไป แพนก็ออกไล่ตามจนมาถึงริมน้ำ

The Pan god has this instrument Have a legend said Interesting is Pan got the look of Mrs. Prathum, one of whom was named Syrinx. Therefore follow to mean to ask for love But Mrs. Prathom was not pleased. Due to the fear of the nature of the Pan, the god of nature therefore ran away. Pan then chased after the water’s edge.

ครั้นนางพรายน้ำ เห็นท่าจวนเจียนหนีไม่พ้นแน่ จึงตะโกนขอความช่วยเหลือจากเทพแห่งท้องธาร คำขอร้องของนางสัมฤทธิผล เทพแห่งท้องธารสงสารนาง จึงดลบันดาลให้นางกลายเป็นต้นอ้อประดับอยู่ริม ฝั่งน้ำนั่นเอง เมื่อเทพแพนมาถึง และได้รู้ความจริงก็เศร้าสร้อยมาก จึงเอา ต้นอ้อนั้นมาตัดและมัดเข้าด้วยกัน ใช้เป็นเครื่องดนตรีเป่าอย่างไพเราะ สืบมา และชื่อของนางพรายน้ำตนนี้ ซึ่งแปลว่า หลอดหรือท่อ ยังคงใช้ สืบกันมาจนตราบเท่าทุกวันนี้

แพน (Pan) เทพแห่งดนตรี

ขอบคุณรูปภาพและข้อมูล : Google / youtube

แนะนำติชมได้ที่ : 6688trading.com